教学科研

教学科研

当前位置: 首页 / 教学科研 / 正文

外国语学院开展《作为文体家的村上和我翻译的村上文体》学术讲座

发布日期:2024-05-07 浏览量:

为加深广大师生对外语翻译理论及技巧的理解,激发学生对文学翻译的热情和对跨文化交际的理解,4月23日下午,著名文学翻译家林少华教授莅临外语学院交流并作题为《作为文体家的村上和我翻译的村上文体》的学术讲座。

林少华教授以其丰富的教学经验和研究成果为背景,探讨了学术研究的当下性与修辞性,深入浅出地阐述了“语言不仅是沟通的工具,更是文化的载体”这一观点,通过生动的案例分析和幽默的语言表达,将复杂的翻译学理论讲解得通俗易懂,引起了学生们的强烈共鸣。

讲座中,林少华教授特别强调了文学翻译须关注的几个方面:在翻译过程中,语感与美感之间,语感决定美感;在母语与外语之间,外语受制于母语;在精准与漂亮之间,漂亮也是一种精准。他通过对比分析不同文化中的言语行为,展示了如何在跨文化沟通中避免误解,提升沟通效率。

在互动环节中,林少华教授耐心地回答了学生们提出的各种问题,解答了其在外语学习中的困惑,拓宽了其语言学研究领域的视野。学生们纷纷表示,听完本次讲座受益匪浅,不仅增长了知识,更激发了他们对语言学习的兴趣和对未来翻译舞台的向往。

本次讲座的顺利举行,不仅营造了外国语学院浓厚的学术氛围,为外院学子打开了一扇通往世界文化的大门,更为其外语学习和跨文化交际能力的提升指明了方向。

撰稿:于无声 饶娟 苏昭

摄影:周心怡